Aprendizado Baseado em Projetos – Uma nova maneira de interagir com o...
Eu lembro dos meus tempos de escola como algo bastante mecânico e geralmente entediante. Eu admito com um pouco de vergonha que o que eu aprendi nas aulas de química e física já foi esquecido há muito...
View ArticleProject Based Learning – A new way to interact with knowledge
I remember my time at school as something very mechanical and often boring. I shamefully admit that what I’ve learned in chemistry and physics class is long gone from my brain and I couldn’t solve an...
View ArticleNarcissism in Emerging Adulthood
Yesterday the NYT had a feature on Jean Twenge's work — Douglas Quenqua, "Seeing Narcissists Everywhere", 8/5/2013 — and also "A Back and Forth About Narcissism": The social-science journal Emerging...
View ArticleStormont criticised over failure to report on minority languages - RTE.ie
Stormont criticised over failure to report on minority languagesRTE.ieUnder the European Charter for Regional or Minority Languages, the Northern Ireland Executive is meant to submit details on how the...
View ArticleConfound It! The Mathematics of Learning Language - Scientific American (blog)
Scientific American (blog)Confound It! The Mathematics of Learning LanguageScientific American (blog)But she had very little understanding of language, as governess Anne Sullivan discovered when she...
View Article12 Spanish Language Words for PEN: Infographic
The post 12 Spanish Language Words for PEN: Infographic appeared first on Speaking Latino. For your spanish dictionary go to SpeakingLatino.com.Lets pretend that you are going to be transferred for...
View ArticleCould you care less?
Over the years, I’ve heard many people say “I could care less” (meaning “I couldn’t care less”) in different contexts, usually informal and American. Not once have I found it confusing. But the phrase...
View ArticleIndia's Indigenous Languages Drive Wikipedia's Growth - TechCrunch
India's Indigenous Languages Drive Wikipedia's GrowthTechCrunchDespite accommodating the world's second largest English-speaking population behind the United States, it is India's indigenous language...
View ArticleHow do you pronounce "Helvetica"?
It seems like Helvetica is everywhere, right? What with books, movies, and blogs dedicated to Helvetica, it's easy to think that it would be difficult to go a day without Helvetica. (And you'd be...
View ArticleHow to set up your multilingual website
We talk a lot on this blog about the best way to go about localising your content for foreign markets, what makes a good translation, etc. In this post I’ll cover one of the most fundamental aspects of...
View Article13 Euphemisms for Sex in Chinese
We all know that Chinese can be a little challenging to learn, and one of the reasons is cultural. Certain topics are not talked about openly by most Chinese, or at least not directly. Enter the...
View ArticleCould you care less?
Over the years, I’ve heard many people say “I could care less” (meaning “I couldn’t care less”) in different contexts, usually informal and American. Not once have I found it confusing. But the phrase...
View ArticleOrnery fystes
With respect to the recent discussion of "Ornery", there's a relevant passage in George Lippard's 1848 novel Paul Ardenheim, the Monk of Wissahikon: The broom, that peculiar weapon of all lonely and...
View ArticleGuest Post at Duets Blog: Shinola 2.0
I’m the guest blogger today at Duets Blog (“Collaborations in Creativity and the Law”). My post is about the revival of the Shinola name, which was launched in 1907 as a shoe-polish brand and recently...
View Article5 hot trends in video game localization
Worldwide demand for video games is on the rise, but the international success of any given game is possible only through video game localization. Adapting a video game to different languages and...
View ArticleWhere "OK" Comes From
How did “OK” become the indispensable expression it is today? According to...
View ArticleComo dizer Brincadeiras à Parte em Inglês
Há inúmeras maneiras de expressar a ideia de brincadeiras à parte em inglês. As mais comuns seguem listadas abaixo: E abaixo alguns exemplos para você entender melhor como usar cada uma delas: Outra...
View ArticleBest Practices for Screen Capture Localization
Document localization is more than just translating documents in a target language. Desktop Publishing professionals have the challenge of retaining the source layout format, look & feel and...
View ArticleGEILIVABLE.
That lover of the world's diversity John Emerson sent me a link to English words with Chinese characteristics, about an interesting linguistic phenomenon:Chinese netizens are making up new English...
View Article8/7/13 - garden
1. A plot of land devoted to the cultivation of a variety of flowers and/or vegetables. 2. Such a plot devoted to the cultivation of only one variety: a flower garden, a vegetable garden, a rose garden.
View Article